Nazarene Space

Sons of the House of Eloah: The Aramaic Origin of Ephesians

Sons of the House of Eloah: The Aramaic Origin of Ephesians
James Scott Trimm

Some have a hard time with the idea that the Pauline Epistles were written in Aramaic (and in the case of Hebrews, in Hebrew) but in Ephesians 2:19-20 Paul begins a flow of logic, which only makes sense in the Aramaic not in Greek.  

19 Henceforth, you are neither strangers nor foreigners, but sons of the city, who are
sanctified, and sons of the house of Eloah.
20 And you are built upon the foundation of the emissaries and of the prophets: and
Yeshua the Messiah has become the head of the corner of the building (Ps. 118:22-23).
(Eph. 2:19-20 HRV)

To begin with in verse 19 in the Greek, Paul identifies his audience as “fellow-citizens (συμπολιται) of the saints” and “of the household (οικειοι) of Eloah (Theos).”  

However in the Aramaic Peshitta verse 19 literally says “sons of the city” (בני מדינתא) an Aramaic idiom for “citizen”.  Verse 19 then in the Aramaic has “and sons of the House of Eloah” (ובני ביתה דאלהא) in idiomatic way of saying “of the household of Eloah” in Aramaic. 

It should be noted that the phrase “House of Eloah” (ביתה דאלהא) is also an idiomatic term in Hebrew and Aramaic for the Temple.  Remember, none of these idiomatic expressions appear in the Greek which simply reads “of the household (οικειοι) of Eloah (Theos).”  

Then in verse 20 Paul refers to the “household of Eloah” as “having been built (θεντες) on the foundation of the emissaries and prophets, being the cornerstone (ακρογωνιαιον) himself, Messiah Yeshua”.  Verse 21 then says “In whom all the building (οικοδομη) being fitted together grows into a Holy Temple in YHWH.”  And finally verse 22 has “In whom also you are-being-built-together (συνοικοδομεισθε) into a habitation for God by the Spirit”.  

However in the Aramaic “having been built” (v. 20) is ואתבניתון “cornerstone” is ריש קרנא דבנינא  literally “the head corner of the building”.  In verse 21 “the building” is בנינא  and “you are being built” is מתבנין .  The words for building here are all benyana (בנינא) and the verb root for “to build” in each case is b’na (בנא) which is the verb root for the word “stone” ‘abana (אבנא).

It is important to know that there is a common wordplay in Hebrew between “son(s)” ben (sing.) b’nai (plural) and “stones”.  A classic example is found in Matthew 3:9

And think not to say within yourselves,
We have Abraham to our father:
for I say unto you, that Elohim is able of these stones
to raise up sons unto Abraham.
(Matt. 3:9)

By using these related words Paul has implied a wordplay between believers as “sons of the House of Elohim” (2:19) and “stones of the Temple” (implied in 2:20-22).  The wordplay is very clear in the Aramaic and is clearly original to the document.  The use of the Aramaic idioms “sons of the house of” and “House of Eloah” becomes the transition point at which Paul’s argument turns to the subject of an allegorical Temple built out of believers in 2:20-22).  The whole point to Paul’s argument is embedded in an Aramaic word play that is absent in the Greek, that is itself rooted in an Aramaic idiom which is also absent from the Greek.  This is very clear evidence that Paul wrote in Hebrew or Aramaic and his work was then translated into Greek.

.Chaverim, We need your help!

We still must raise at least $1,OOO ASAP

to pay the rent and keep the electricity on!

As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

You can donate by going to the pay-pal counter at or donations can be sent by paypal to

Donations can also be made out to “Nazarene Judaism” and sent to:

Nazarene Judaism
PO Box 471
Hurst, TX 76053


In order to finance this important work, and get this ministry back on an even footing, we are offering a very special, Commemorative edition of the New Hebraic Roots Version of the Ketuvim Netzarim.  (This book is due for release in June).

Only ten of these Commemorative Editions will ever be printed! Each one will be numbered 1 of 10, 2 of 10 etc. These will be signed, have a special unique cover, and a special message inside, thanking those who made a substantive donation for their important role in funding the New Hebraic Roots Version, and honoring them with the gift of one of the only ten copies of this Special Commemorative edition.

The first ten people to donate at least $777, will receive one of these ten Commemorative editions.  <Only nine are left>>>

Views: 124

Comment by GARY ATKINSON on June 10, 2019 at 10:59pm

i don't get it what the big deal is that some Hebrew been found. The Brit was originally written in Aramaic and the scrolls left witness to one another unlike the Greek which is all over the lot plus the evidence of Greek words transliterated from Aramaic is proof enough for me. You act like finding some Hebrew is a special gem when the Aramaic is it lock stock and barrel. As a plus the Aramaic can be codified just like the Hebrew. Greek cannot be . 


You need to be a member of Nazarene Space to add comments!

Join Nazarene Space












© 2019   Created by James Trimm.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service