Nazarene Space

The Book of Daniel: The Long and Short of it

 

The Book of Daniel
The Long and Short of it.

By

James Scott Trimm



There are two versions of our Book of Daniel, a long version and a short version. The short version, is the one that appears in most Bibles today.

The long version contains the following additional material:

68 additional verses between Daniel 3:23 and 3:24 (this appears in the Apocrypha as the “Prayer of Azaiyah and the Song of the Three Young Men”).

An additional chapter 13 (this appears in the Apocrypha as the “Book of Susanna”). It appears just prior to chapter 1 in the Greek version of Theodotion.

An additional chapter 14 (this appears in the Apocrypha as the book of “Bel and the Dragon”.

The Long version appears in Catholic and Orthodox Bible Versions.

The question is, which version is most original? Was material taken out of Daniel, thus creating a shorter version? Or was material added to Daniel, creating a longer version?

The Masoretic Text lacks these “additional” sections, but it is not certain that they did not exist in the original Hebrew and Aramaic of Daniel. On the other hand, the long version appears in the Greek Septuagint, Greek Theodotion, Aramaic Peshitta and many other ancient versions.

Among the Dead Sea Scrolls eight fragmentary copies of Daniel were found. None of these contained any of the additional sections, though only one actually excludes the tex for certain. 1QDan(b) (1Q72) (one of the later Daniel mss. Found at Qumran 50–68 CE) spans Daniel 3:22-30 and does not contain the additional section. This is the only ms. that bears witness to the text running directly from 3:23 to 3:24. While none of the copies found at Qumran contain the additional chapters 13 or 14, none of them contain them bear witness to chapter 12 either. Yet another fragment (4Q551) is widely believed to bear witness to “Susanna” (Daniel chapter 13). Certainly the Qumran texts proves that the short version of Daniel existed as early as the First Century.

Of great interest is the fact that the long version appears in the Greek version of Theodotion (c. 200 CE). Theodotion sought to create a new translation, which updated the Greek text of the Septuagint to that of a pre-Masoretic Hebrew text. Theodotion not only included the “additional” sections, but with a Greek text which did not agree with the Septuagint. For example in the account of Bel and the Dragon (Dan. 14) in verse 10 the Greek word for “besides” in the Septuagint is choris while Theodotion renders the word ektos pointing to a single underlying Hebrew word. In Bel and the Dragon 1:14 (Daniel 14:14) the king is said in the Greek LXX to “seal (Greek: sphragisamenos) the door and seal it with the king’s signet.” The word “seal” probably points to an underlying Hebrew of chatham which was probably a scribal error for Hebrew catham (“shut”) which makes much more sense here.

The Book of 3rd Maccabees refers to Daniel citinging material found only in the long version:

When the three friends in the land of Babylon
of their own will exposed their lives to the fire
rather than serve vain things, thou didst send
a dewy coolness through the fiery furnace,
and bring the fire upon all their adversaries.
(3Maccabees 6:6)

And made the midst of the furnace
as it had been a moist whistling wind,
so that the fire touched them not at all,
neither hurt nor troubled them.
(Song of the Three 1:27 (Dan. 3:50 long version))

If authentic, 3Maccabees was written around 217 BCE. Skeptics date it to the First Century. Thus we know that the long version of Daniel existed by the first century as well. (and by 217 BCE as well).

Some form of the original Hebrew and/or Aramaic may have survived in Jewish circles apart from the Masoretic Text. Forms of the stories of Bel and the Dragon in Aramaic appear in a midrash on Genesis called Midrash Rabba De Rabba, which also contains an entire Aramaic text for the Book of Tobit. Aramaic versions of all the “additions” are preserved in the Chronicles of Yerahmeel (a 10th century chronicle by Jerahmeel ben Solomon, thought to have flourished in Italy around 1150 CE. Hebrew versions appear as well in the 10th century history of Yosippon.


James Scott Trimm
Worldwide Nazarene Assembly of Elohim
http://www.wnae.org



I truly want to thank each of you for the support that you give to us in order to present the truth of Torah and the goodnews of Messiah to this lost world. As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

This ministry is reaching Rabbinic Jews, Christians and even Muslims with this message of Torah and Meesiah. You who send us contributions, tithes and offerings are those who make it possible for us to do this job of getting out the truth. Thank you for allowing us (all of us together) to do our Father’s business. This is the time to help the lost of this world with the real truth and the time is shorter each day.

You make this work possible. Don’t forget to do your part, we are in this together.


You make this work possible.

You can donate by going to the chip-in counter at http://www.nazarenespace.com; or donations can be sent by paypal to donations@wnae.org


You can donate by going to the chip-in counter at http://www.nazarenespace.com; or donations can be sent by paypal to donations@wnae.org

Donations can also be made out to “Nazarene Judaism” and sent to:

Nazarene Judaism
PO Box 471
Hurst, TX 76053

Views: 279

Comment by James Trimm on December 20, 2009 at 9:37pm
SET UPON THE EARTH -He set it up in the plain of Dura (Dan. III, 1). AND THE TOP OF IT REACHED TO HEAVEN-Whose height was threescore cubits (ib.). AND BEHOLD THE ANGELS OF GOD-this alludes to Hananiah, Mishael, and Azariah. ASCENDING AND DESCENDING ON IT-exalting him [Israel] and debasing him, dancing, leaping and maligning him: Be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods (ib. 18). AND, BEHOLD, THE LORD STOOD BESIDE HIM-Ye servants of God Most High, come forth, and come hither (ib. 26). Another interpretation: AND BEHOLD THE ANGELS OF GOD alludes to Daniel. ASCENDING AND DESCENDING ON IT-he went up and brought forth what it had swallowed from its mouth.2 (Thus it is written, And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up (Jer. LI, 44). For Nebuchadnezzar had a great dragon which swallowed up everything thrown to it. Said Nebuchadnezzar to Daniel: ‘How great is its might that it swallows up everything that is thrown to it!’ ' Give me permission,’ he rejoined, ' and I will make him weak.’ On being granted permission, what did he do? He took straw, hid nails in it, and threw it to the dragon, and the nails lacerated his bowels. That is the meaning of the verse, ’And I will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up.)3 AND, BEHOLD, THE LORD STOOD BESIDE HIM-O Daniel, servant of the living God (Dan. VI, 21).
(Genesis Rabbah LXVIII:14)
Comment by Roberto Ivan Ramirez Avila on December 21, 2009 at 3:23pm
All these symbols of angels, the dragon and the serpent, just only images or exist really such as we reading in many different versions of the sacred texts like Daniel?
Comment by Cynthia Powell on December 27, 2009 at 9:12pm
Daniel 12:4 But you, Daniel, close up and seal the words of the scroll until the time of the end. Many will go here and there to increase knowledge." Is this "until the time of the end" referring to our particular time period, today, too, as many are prophesying?
Comment by James Trimm on December 27, 2009 at 9:32pm
Yes
Comment by Cynthia Powell on December 29, 2009 at 5:05pm
As always, Praise Our L-rd! We look forward to the day when all Israel will be saved, Amen!
Comment by will brinson: ferguson on January 12, 2011 at 4:45am
James, did you use the longer version of Dani-El in your translation (HRV)?
Comment by James Trimm on January 12, 2011 at 4:48am
No but it will be in the HRV Apocrypha.
Comment by GARY ATKINSON on January 12, 2011 at 11:58am
I would like to see a blog started that discussed the Apocryphal scriptures. I would we interested in scripture that further reveal outside HRV. Example is Barnabas 15 which gives much further understanding to 6000 years rule man. 
Comment by Aish Tamid on January 13, 2011 at 12:21am
I can't wait for the HRV Apocrypha.

Comment

You need to be a member of Nazarene Space to add comments!

Join Nazarene Space

 

 

 

















 

LINKS

 

 

 

 

Badge

Loading…

© 2019   Created by James Trimm.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service