Nazarene Space

The Isles Shall Wait for His Torah: How the Monks Monkeyed with the Text


The Isles Shall Wait for His Torah:
How the Monks Monkeyed with the Text
By
James Scott Trimm




In the original Hebrew of the Goodnews according the Matthew (as we have it in the HRV from the DuTillet and Munster texts) we read:

15 But when Yeshua knew, He withdrew from there: and many multitudes followed Him, and He healed them all,
16 And commanded them that they should not make Him known,
17 In order that it might be established which was spoken by Yesha'yahu the prophet, who said,

18 Behold My servant, whom I uphold;
My chosen, in whom My nefesh delights.
I have put My Spirit upon Him;
He will make righteousness to go out to the Goyim.
19 He will not cry, nor lift up,
nor cause His voice to be heard in the street.
20 A bruised reed will He not break,
and the dimly burning wick will He not quench.
He will make the right go out according to the truth;
21 He will not fail nor be discouraged.
Until He has set right in the earth,
and the isles shall wait for His Torah.
(Matthew 12:15-21 HRV)

Verses 18-21 are quoting the Book of Isaiah 42 1-4 which is a Messianic prophecy.  Of course we are all familiar with the suffering servant portion of Isaiah 53 however there are actually four Servant portions in Isaiah (Is. 42:1-9;  49:1-12; 50:4-11 & Is. 52:7-53:12).  The Targum to this passage clearly identifies this as a prophecy of Messiah and the MEMERA (Word):

1 Behold, my servant, the Messiah, whom I bring,
my chosen in whom one delights:
as for my Word [MEMRA], I will put my Holy Spirit upon Him;
He shall reveal my judgment unto the nations.
2 He shall not cry aloud, nor raise a clamor,
 and He shall not lift up His voice in the street.
3 The meek who are like a bruised reed He shall not break,
and the poor who are as a glimmering wick with Him, He will not quench:
He shall bring forth judgment unto truth.
4 He shall not faint nor be weary,
till He have established judgment in the earth;
and the isles shall wait for His Torah.
(Targum Jonathan to Isaiah 42:1-4)

However the Greek version of Matthew reads quite differently in Matthew 12:21, as we read in the KJV:

15  But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
16  And charged them that they should not make him known:
17  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,

18  Behold my servant, whom I have chosen;
my beloved, in whom my soul is well pleased:
I will put my spirit upon him,
and he shall shew judgment to the Gentiles.
19  He shall not strive, nor cry;
neither shall any man hear his voice in the streets.
20  A bruised reed shall he not break,
and smoking flax shall he not quench,
till he send forth judgment unto victory.
21  And in his name shall the Gentiles trust.
(Matthew 12:15-21 KJV)

Both Hebrew and Greek Matthew follow the Masoretic Text of Isaiah 42:1-3 but Greek Matthew replaced Isaiah 42:4 with just one phrase: “And in his name shall the Gentiles trust.”

This is not because Greek Matthew follows the Greek Septuagint in these verses, because Isaiah 42:1-3 read very differently in the Greek LXX:

1 Jacob is my servant, I will help him:
Israel is my chosen, my soul has accepted him;
I have put my Spirit upon him;
he shall bring forth judgment to the Gentiles.
2 He shall not cry, nor lift up [his voice],
nor shall his voice be heard without.
3 A bruised reed shall he not break,
and smoking flax shall he not quench;
but he shall bring forth judgment to truth.
4 He shall shine out, and shall not be discouraged,
until he have set judgment on the earth:
and in his name shall the Gentiles trust.
(Isaiah 42:1-4 LXX)

Suddenly in verse 4 Greek Matthew abandons the wording of the Masoretic Text of Isaiah and replaces verse 4 with the phrase “And in his name shall the Gentiles trust” extracted from the Greek Septuagint.

Two things about this replacement are very suspicious:

1. Greek Matthew does not follow the very different reading of the Greek Septuagint of Isaiah 42:1-3, which actually identifies the servant as “Jacob” or “Israel” rather than the Messiah as it is understood in the Targum and in Matthew.  Instead it follows the Masoretic Text in these three verses and switches suddenly to the Septuagint in verse 4!

2. Not all of verse 4 is transplanted from the Septuagint, but instead only one phrase from it awkwardly replaces an entire verse and the first two phrases of the verse are omitted entirely.

Clearly a later hand altered Matthew 12:21 as it appears in the Greek (and Aramaic) of Matthew 12:21 and removed the reference to Torah from the verse!

The Hebrew of Isaiah 42:1-9 paints  picture of the nations waiting for the Torah, brought to them as a light, through the Messiah!  But the early Gentile Christian Church could not stand for a passage that said that Yeshua was bringing the message of Torah to the nations!  So the monks had to monkey with the text and make this very clumsy change to the Scripture!

The true reading is fortunately preserved for us by the original Hebrew text of Matthew which was preserved among the Jews (in the DuTillet and Munster texts):

15 But when Yeshua knew, He withdrew from there: and many multitudes followed Him, and He healed them all,
16 And commanded them that they should not make Him known,
17 In order that it might be established which was spoken by Yesha'yahu the prophet, who said,

18 Behold My servant, whom I uphold;
My chosen, in whom My nefesh delights.
I have put My Spirit upon Him;
He will make righteousness to go out to the Goyim.
19 He will not cry, nor lift up,
nor cause His voice to be heard in the street.
20 A bruised reed will He not break,
and the dimly burning wick will He not quench.
He will make the right go out according to the truth;
21 He will not fail nor be discouraged.
Until He has set right in the earth,
and the isles shall wait for His Torah.
(Matthew 12:15-21 HRV)

These verses are telling us that the Messiah was fulfilling prophecy by teaching Torah!  And this truth has been removed from this verse by Greek Matthew but has been preserved to us in the original Hebrew of Matthew!

As many of you know, Nazarenespace was down for three days because the NazareneSpace service provider (Ning) was down.  This left us offline during a critical time of fundraising.  Now we must play catch up to overcome a budget shortfall.


If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work, now is the time to step up to the plate.

Do not count on someone else to do your part, you do your part.

Is this work worthy of your support? What other ministry provides this kind of teaching?

What other ministry is teaching the dual message of Torah and Messiah like this ministry is?

Now is time to step up to the plate!


You can donate by going to the pay-pal counter at http://www.nazarenespace.com or donations can be sent by paypal to donations@wnae.org.

Donations can also be made out to “Nazarene Judaism” and sent to:

Nazarene Judaism
PO Box 471
Hurst, TX 76053





Views: 366

Comment by Israel do Nascimento silva on May 25, 2016 at 6:42pm

but peshitta says וּבִשְׁמוֹ גּוֹיִים יְקַוּוּ

how can we understand this verse in peshitta?

Comment by Kiehl ben Leib Strokovsky on May 27, 2016 at 12:25pm
On the first I can help some sorry it can't be sooner, I had learned that the Septuagent itself doesn't have the ancient origins history claims it has, that at best it was the "Pentetauch" and not the entire TaNaKH, either way what an article I read about al of this is that a heritic named Origen, who even by early Catholic-Christian standards was not a true believer but followed Marcion's Transcendentalist two G-D theology where Iesues/JESUS overthrew YKVK, and sits on His Throne is His Hexalpa or Six Column manuscript is the origin of both the Septuagent and the "corrections" to the Greek manuscripts and even had access to Asyrian manuscripts putting his finger print on them, he like many Transcendentalists would claim to be possessed by the Ruach and go into this trances where would make these unintelligible sounds calling them ecstatic utterances like those that were a part of pagan mystery religions. He then his students were declared heritics by the "early church" and yet to this day his manuscript is still revered and most commonly used as the main manuscript for new translations of Christian Bible, and his writings studied and used to interpret the Bible. Trouble is in the list of so called "Early Church Father" many, by Christian standards, who are on this list many whose teachings are highly revered and followed would be disqualified as Christians because of pagan or Transcendentalist/Gnostic beliefs but yet are still followed, thank you for your excellent stash, eye opening and confirming about the the meddling with manuscripts because of a hatred of the holy Torah by these enemies of YHVH of Israel and the True MASHIYACH of Israel, Heaven and earth, Good Shabbos

Comment

You need to be a member of Nazarene Space to add comments!

Join Nazarene Space

 

 

 

















 

LINKS

 

 

 

 

Badge

Loading…

© 2019   Created by James Trimm.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service